7.25.2011

time to slow down ♥ momentos tranquilos

I've been told time and again that I have a type A personality.  You know- alway-running-around-everything-needs-to-be-in-order-fills-the-calendar-with-every-event-possible-kind-of-person.  I've been told many times that I need to slow down.  And I have, really I have.  Before I got married and moved to lovely Virginia, my life in Southern California was full of running around.  To school, to work, to the gym, to visit family and friends.  I skipped meals, slept late and woke early.  (Gees I get all that stress back just thinking about it.)

En varias ocasiones me han dicho que mi personalidad es tipo A.  Tu sabes- el tipo de persona que siempre anda corriendo, tiene todo en orden, y llena su calendario con todos los eventos posibles.  Seguido me dicen que tengo que tomar las cosas con mas calma.  Vivir una vida mas tranquila.  Y creo que lo he logrado, bueno por lo menos un poco.  Antes de casarme y venirme a vivir a Virginia, mi vida en el Sur de California era un chaos.  Me la pasaba corriendo de la universidad al trabajo, del trabajo a visitar familia y amigos.  Todo que daba lejos, y mi calendario estaba lleno de eventos.  Me pasaba comidas, dormía tarde y madrugaba.  (Ay, todo el estrés de ese tiempo me regresa con solo pensar.) 

Slowing down has not been easy.  I've had to learn.  At first the way of life here was just a bit to slow pace for me.  Seriously!  But with time I began to enjoy the slower pace and the free time I found in my hands.  I worked, and painted and took up photography once more.  And I let go of my watch!  You know the kind you wear around your wrist.  No more attachment to time.  I felt free.

Vivir mi vida con mas calma no a sido nada fácil para mi, pero he aprendido.  Al principio la vida aquí se me hacia muy despacio.  ¡Enserio!  Pero con el tiempo comencé a disfrutar de la tranquilidad y el tiempo libre que tenia.  Trabajaba, pintaba y volví a empezar a tomar mas fotos.  ¡Y me deshice de mi reloj!  Tu sabes, el tipo que usas alrededor de tus muñecas.  Me sentía libre.

Then the kids were born. 

Y luego nacieron mis pequeños.

Slowly but surely my life began to get filled again with "this" and "that's" to do.  My once not-so-full-calendar, began to get full again.  With play dates, soccer practice, gymnastic classes, dance practice, swimming lessons,  the list goes on.  My days full of laundry, dishes, cooking, hugging, kissing,  caring,  cleaning,  and more loads of laundry.

Poco a poco mi vida volvió a llenarse con un montón de cosas que hacer.  Mi calendario se volvió a llenar con citas de juegos para los niños, practicas de fútbol, gimnasia, ballet, natación...y la lista continua. Y eso es sin contar todos los quehaceres de la casa.   

But it has also been the kids that have reminded me of the importance of slowing down.  Just this past week, when I found myself running around taking the kids to camp and doing the usual errands, house chores, and finding some time to blog, when the kids asked to go to the park.

Pero también los niños son los que me han ayudado a recordar de la importancia de vivir una vida mas tranquila.  Por ejemplo la semana pasada mientras corría a llevarlos a su clase de campamento deportivo, mis nenes me pidieron que los llevara al parque.   

"The park?  It is too hot! and I have too many things to do."

-¿Al parque?  ¡Pero esta haciendo mucho calor! y ademas tengo muchas cosas que hacer-

"Please mami?"

- ¿Por favor mami?-

"Fine."

- Bueno pues.-
 

 Am I glad we did.

Que bueno que lo hicimos.

While the kids played and ran around the park, and after I took some photos, I decided to take out an old sketch book I had not opened in many years... 

Mientras los niños jugaban y corrían por todo el parque, y después de tomar unas cuantas fotos, decidí sacar un cuaderno de dibujo cual no había abierto en muchos años...


I came across the two pencil drawings above (and many other sketches).  I drew these on the last road trip my parents, sisters and I took to Mazatlan Mexico, from Southern California and across western Mexico.  It was a fun trip.  Note the year? 1998.  After that the sketches became far and few.  There were some of wedding dress ideas (I made my own), brides maid dresses for my best friend's wedding, and sketches of clothing ideas that I had if one day I started my own clothing line.  The dreamer in me.

Encontré los dos dibujos de arriba (y otros cuantos).  Estos los dibuje en nuestro ultimo viaje como familia, mis papas, hermanas y yo.  Viajamos en carro desde el Sur de California hasta Mazatlan, México.  Recuerdo que divertido y cansado fue el viaje en carro.  ¿Ven la fecha? 1998.  Después de esos dibujos, los dibujos empezaron a disminuir.  Encontré unos con ideas para mi vestido de novia (yo me lo hice) y otros para vestidos de las madrinas que saldrían en la boda de mi mejor amiga, y también unos cuantos dibujos de ideas de diseños de ropa, por si algún día empezara mi propia linea.  La soñadora en mi. 

After flipping through the pages and going down memory lane I started a new sketch.  Around the same time the kids decided to join me in the fun.

Después de hojear el cuaderno de dibujos y viajar por el país de las memorias empece un nuevo dibujo.  Al mismo tiempo mis nenes decidieron hacer lo mismo.  

Here is what I came up with:

Esto fue lo que dibuje:

Can you tell I have kids now?  Seriously!  But I had fun, and it also stirred up inside of me that urge to draw once more.  I think the last time I actually drew/painted something was when I was decorating my little nene's nursery over five years ago.  On one of his walls I painted children dressed in traditional costumes from around the world and also painted two large canvas signs that say, "Buenas" (good) & "Noches" (night.)

¡Ja! ¿A poco no se nota que tengo hijos?  ¡Enserio!  Pero me divertí, y al mismo tiempo esa cosquillita de querer pintar algo de nuevo regreso.  Si no me equivoco la ultima vez que pinte algo fue ya hace mas de cinco años cuando decore la recamara de mi nene.  En unas de sus paredes pinte niños vestidos con trajes típicos de su país.  Y dos cuadros con las palabras "Buenas" y "Noches." 

Anyhow, had it not been for the kids and taking the time to sit still and slow down, I would have not opened that sketchbook. 

Pero bueno, si no hubiese sido por los niños y tomar el tiempo de estar unos instantes tranquila, no hubiera abierto el cuaderno.

This also made me realize that I do schedule my self  too much to do.  And even when I am at home I find myself doing- cleaning, organizing, working on the so dreaded laundry, gardening and so on.  That is why at times you won't hear from me here in this lovely space of mine.  I look around and have multiple of projects waiting to be finished or started.  I want to do it all, and the reality is that  I CAN'T!  I have to be true to my self and also good to my self and let go (something else I've had to learn and am constantly working on.) 

Esto también hizo que me diera cuenta que si, definitivamente programo mucho por hacer.  Y hasta cuando me quedo en casa siempre estoy haciendo.  Ya sea limpiando, organizando, lavando, trabajando en el jardín, y mucho mas.  Por lo cual muchas veces no me encuentran en este mi espacio.  Veo a mi alrededor y veo mucho proyectos por terminar otros por empezar.  Quiero hacerlo todo, pero la realidad es otra.  Tengo que ser honesta con migo misma y dejar de tratar de hacerlo todo.  Por mi tranquilidad y mi salud.    

I know I've asked this several times but,  HOW DO OTHER BLOGGER/CRAFTERS FIND THE TIME?  

Se que he preguntado lo siguente varias veces, pero...¿COMO LE HACEN OTRAS BLOGUERAS PARA ENCONTRAR EL TIEMPO? 

HOW DO THEY BALANCE IT ALL? 
¿COMO ENCUENTRAN EL BALANCE?


And so this weekend I decided we would take it slow.  No going and coming, no running around, no anything (other than dance class).  I slept in (as much as I can with two little early risers), took it easy, only did a few loads of laundry, played with the kids, worked on the garden and made a chocolate cake (using the recipe in Apples for Jam) for my hubby's birthday.  Nice and slow. 

Y pues este fin de semana decidí tomar las cosas con mas tranquilidad.  No salimos a ningún lugar (aparte de la clase de ballet de mi nena.)  Me desperté tarde (lo mas que se puede con dos nenes madrugadores), y tome las cosas con calma.  Jugué con mis pequeños, lave un poco de ropa, he hice un poco de jardinería.  Y por ultimo prepare un delicioso pastel de chocolate (usando la receta en Apples for Jam) para celebrar el cumple de mi esposo.  Todo tranquilo y con calma.    

Still no time to paint though, but I did manage to add some more items to the Sabor a Cajeta shop.  I will find the time.  I will take the time to slow down more often.

Aunque no encontré el tiempo para pintar, pero si tuve un poco de tiempo de añadir mas cosas a mi tiendita Sabor a Cajeta.  Se encontrare el tiempo.  Tomare el tiempo para tomar las casos con mas calma.  


As I was weeding this weekend I came to the realization that gardening also allows for me to slow down and take it all in. To take notice of what is around me, not only the food we are growing but the trees, the birds,  the squirrels and bugs (yes bugs) that I might not other wise noticed.  In some ways gardening as well as the tedious task of weeding has become a sort of meditation.  If only for a little while I become one with nature.  How I love that.  When I walk back into the house, things seem a bit more manageable.  I am calmer.  Who knew I would one day find pleasure in weeding.  Life is unexpected like that. 

Este fin de semana, mientras arrancaba las hiervas en el jardín de verduras, me di cuenta que trabajar en el jardín también me ayuda a frenar el tiempo un poco.  Me ayuda a tomar nota de todo lo que esta a mi alrededor, no solo la comida que estamos creciendo, pero también los pájaros, arboles, ardillas y hasta los insectos que en esto nunca hubiese notado.  De alguna manera la jardinería al igual que el arrancar yerbas, se a convertido como un tipo de meditación.  Aunque sea por un poco tiempo me convierto en uno con la naturaleza.  Me encanta.  Quien diría que algún día encontraría placer en jalar yerbas.  La vida nos da sorpresas.  

Wishing you  find some time to slow down this week.

Deseándo que puedas encontrar un poco de tranquilidad.